Categories

Drugi o Rječniku

komentariKako su ljudi dozivili Kninski Rje?nik, Kninjani a i oni drugi. Knjiga je dobila predgovor u legendarnom tekstu jednog “sasvim slu?ajnog” prolaznika, Beograc

23 replies on “Drugi o Rječniku”

Svako se cese tamo`dje ga svrbi. Sto se tice kriticara, pascad laje – vjetar nosi. Kakav Ivica, kakvi bakraci!? Nije coeka dovoljno samo fizicki ubiti, treba mu ubiti i duh, toga se ovi i plase. Hiljade kninjana su svake noci u kninu, ovi nas mogu viditi samo u krajicku oka, kako im dahcemo zavrat. Samo vi Puki i ostali udrite!

Kriticari (ili bolje reci – kvazi), stvarno mogu autorima Kninskog rijecnika da ne dodju na Novu godinu. Ovakvo stivo mogu da smatraju losim samo oni koji nemaju duha da shvate sve ono sto je u tim redovima sadrzano. Njima ocito ni Dostojevsi nije bas nesto posebno, zar ne? Izuzimajuci sitne pravopisne greske (ali, da sad ne cjepidlacimo), autori Kninskog rijecnika zbilja zasluzuju sve pohvale. Sto se mene tice – beskrajno im hvala, jer ih iscitavam skoro svakodnevno.

Je`, je`,..i ja isto,..u`vatim sebe kako svaki dan prvo sto uradim kad se “trcim” personalnog kompjutera je to da povirim sta je novoga na krjecniku. Kao kad na “mjestu boravka” 100x prodjem kraj frizidera i svaki put ga otvorim i pronjuskam nebili u naletu capio stogoc,..makar papricinu,..

Ljepe rije?i Petre… Znam da si veci ti majstor od pera, i formalno, od velike vecine ako ne i od svih Pisa?a Rje?nika. Citao sam i “Spomenare…” o nekim drugim vremenima i mjestima ali o istim ljudima i osjetio dosta od duha i duhovitosti koja sisa kroz Rje?nik. Tvoj doprinos Rje?niku dao bi dodatnu dimenziju sajtu… Ako imas kakvu crticu, salji, hvala unapred od svih sadasnjih i buducih Cita?a :)

Mozda je ovaj komentar vise pripadao ovde:

Pokusacu da objasnim koliko je ovaj rjecnik vazan za sve ljude koji nisu iz Knina , iz Krajine ,koji nisu nikad imali dodira sa istom (cak nisu nikad ni prosli kroz Knin ) a vremenom su se vezali za nekog Kninjanina ili Kninjanku ,zaljubili i osnovali i porodicu i cak , zivot zive negde daleko u inostranstvu.
Mi ucimo ,upoznajemo neku kulturu za koju smo mislili da je u odumiranju i odusevljeno priznajemo da nismo bili u pravu!
Ponovo se zaljubljujemo !
Prvi put smejemo i placemo na nesto sto smo sami videli a ne da nam je neko ispricao .
Internet- da ali za nas direktan dodir .
Hvala u nase ime mada neznam koliko je Beogradjanki u mom polozaju i hvala u ime nasih Kninjana.
Ne zaboravite i decu(ovakvih brakova u inostranstvu ) koja sada imaju neki kulturni prtljag .- ono najvaznije
Nadam se da sam uspela da predocim i situaciju ove sasvim nove , novonastale pa i hibridne ,mozemo reci ,skupine novih generacija koje ce u buducnosti ipak nositi pecat Knina- zahvaljujuci ovakvim poduhvatima.

ja sam za ovaj vebsajt jer me bas nasmije samo mi krivo sto sad moj decko koji je iz Like ima veci razlog da me zeza kad ste mi Polacu opisali ko kamenjarom..pa neka bolje i to nego nista…samo sam cela da kazem nastavite i dalje sa dobrim radom

STA RECI NEGO HVALA ONOME KO SE SJETO DA OVIM PUTEM OTME OD ZABORAVA SVE NASE KNINSKE RIJECI, MJESTA, DOGADJAJE, FACE I SVE OSTALO! SVAKA CAST!

No, dobro, dragi moji… koliko toga rjecnickog “blaga” koje autori ovog web sajta navode pripada bas samo Kninu, a nije, recimo, jednako tako prisutno i po ostalim krajevima dalmatinske zagore? Puno toga su ionako samo talijanstine, kojima ne znam bi li se i Srbi i Hrvati trebali tako ponositi. No dobro, dok je rijeci i dobre volje, sve igra. Bijase jedino bit pametan prije nego smo zasrali…

Moja kritika ovog poduhvata je ustvari kritika nakon kritika(mn). Bez obzira na “dobre” i “lose” ocjene Kninskog Rjecnika evidento je da se oko njega dize velika prasina sto je ustvari automatsko priznanje samoga djela.
Ja sebe ne smatram kompetentnim da ga ocjenjujem sa nekakve
literarne strane kao sto to mogu ljudi od pera kao npr.: Dr. Bjelanovic, Dr. Senjkovic pa i gospodin Petar Popovic jer nekako vise imam afiniteta prema tehnickom zanimanjima ali sta ja vidim ovdje je ustvari neosporno originalna ideja sto samo djelo pravi velikim u samome startu. Druga strana Rjecnika ima svoju vrednost upravo u onome sto kaze nasa kriticarka “Tea”, znaci da mi i nasa djeca imamo nesto ugodno za nasu Krajisku dusu bilo gdje da se nalazimo…

Nije lose kad neko uputi i ostru kritiku ali pod uslovom da ta kritika ima osnova. Kao prvo, samim tim sto okuplja raseljene Kninjane, Krajisnike, pa i sve ostale ljude koji i nemaje neke veze sa Kninom, ovaj rijecnik ima vrijednost. Cemu kultura, religija, umjetnost… ako nema ko da u njima uziva i da ih upraznjava? Mogu da kazem,posto sam najveci dio svog zivota zivio u Splitu, da ima i te kako dosta rijeci i fraza koje su specificne za Knin i okolinu, a iste se uopste nisu koristile u glavnom gradu Dalmacije i obrnuto. (Vidi zadnje izdanje Vujaklije ili nekog drugog rijecnika pa uporedi sam Domagoje.)
Ujedno zelim da iskoristim priliku i pozdravlm sve citaoce rijecnika, te da cestitam inicijatorima na plemenitoj ideji i njenoj uspjesnoj realizaciji. Vjerujem da im nece smetati cestitka na cistoj ekavici: ALA’ VAM VERA MAJSTORI!!!

Kao sto je i Milos Crnjaski rekao u predgovoru svoje njige “Seobe”: “Od izbjeglistva je samo gora smrt”, tako i ova mala stranica o Kninu i citavom podrucju udahnjuje malo zivotne sokove, neophodne da bar na trenutak odlutamo nazad u mjesto koje ce zivjeti koliko i nasa sjecanje. Upamcena kao prostor bogate proslosti, nemirnih vremena, zanimljivih likova kao i krajem 20-tog stoljeca arena na kojoj su se nastanili iskompleksirani izvodjaci propalih projekata i nagodbi, tragicnih sudbina ljudi koji vise nekeda neci biti u mogucnosti da grade buducnost na zemlji njihovih roditelja.U ovoj prici nema pobjednika i porazenih, pobjedila je ljudska glupost a platili cijenu obicni ljudi. Samo naprijed, na ovom rijecnku srecom ne trebaju prevodici.
Freak, Kansas City, MO.

Super stvar!!!!!Svaka cast autorima i ljep pozdrav svim Knjinjanima gdje god da su se rasuli po bjelom svijetu!!!Kninski rijecnik nas vrati u neko lijepo proslo vrijeme i sa njim zivi sjecanje na nas grad,na nase ljude,na obicaje i dr.

Kome se ne svidja nek ne cita……..kada bi ovaj rjecnik bio u potpunosti gramaticki ispravan to nebi bilo orginalno, pa samim tim nebi imao svrhu. U njemu su rjeci i dogodovstine iz naroda, koje su cinile i jos uvjek cine Knin i okolinu, ako ne u njemu onda SIGURNO van njega. Samo tako nastavite!!!!!! Ja sad odoh da nadjem mahovinu pa idem dalje, citamo se:)pozzzzzzzzzzzz

ne mogu a da ne “skoknem’ do kninskog rjecnika kad god sam u prilici. Svaka cast svima koji su sacuvali Knin od zaborava na takav nacin. Sve pohvale

Zaista je suludo kritikovati… Velika, ma sta velika, najveca podrska svim ucesnicima kninskog rijecnika…

Pohvala na oblikovanju strane… Grafika je besprjekorna, a generalna
tekstualna masa uglavnom nezagac

Pozivamo sve koji imaju interesatne slike koje bi se uklopile u Rjecnik da nam ih posalju.
Pozdrav

Ko kaze da “Kninski rijecnik” ne valja, taj stvarno nista ne zna. Sredacan pozdrav autorima!

Svaka cast na ideji ali nakraju i ostvarenom djelu.Tek nedavno sam naisao na ovaj sajt, rjecnik nisam imao prilike vidjeti, ali nadam se da cu uskoro.Sve kritike su dobrodosle, svak ima svoje misljenje( ne treba zbog toga se svadjati ili nedaj boze ratovati-sto je specificno za ovo podneblje, nazalost.)Na autorima je da prihvate korisne kritike i sugestije.Nego neznam koliko je izdanja do sad izaslo, po mom misljenju, trebace ga stalno prosirivati, nisam ga jos citao ali mislim u svakom slucaju da ime rjeci ‘kninskih’ koje nisu ubacene.Tako da se nadam da ce dozivjeti: 11prosireno izdanje..23…35 prosireno izdanje itd.Jos samo da se u svoje ime zahvalim inicijatorima, autorima i svim ostalim koji su na bilo koji nacin doprinjeli izdanju Kninskog rjecnika.

Leave a Reply

Your email address will not be published.